TYPE DESIGN INFORMATION PAGE last updated on Sun Mar 1 22:50:54 EST 2015
FONT RECOGNITION VIA FONT MOOSE
Beautiful Burmese site: get the CE family (CENORMAL. etcetera), SuuKyiBurma (by Soe Pyne), Theiree (by Len Aye), WwinBurmese and NewEra (by Win Tun), and Geocomp_S19A (by Geocomp Myanmar). [Google] [More] ⦿
Heiko&War War Min Schaefer run a wonderful site in support of Aung San Suu Kyi and a free Burma. They made 70 downloadable Burmese fonts: Burma, Burmese1_1, CECLASSIC, CEClassicTrueType, CEExcelTrueTypeMedium, CENORMAL, CENewClassicTrueType, CE_EXCEL, Karen3_0, Lik_Tai, Mya_NormalA, MyanTTF. Also at this site: AungSanBurma and SuuKyiBurma (by Soe Pyne), Innwa_, WwinBurmese and Wwin_Hlaing_Medium (by Win Tun), Type, Code1 and Code2 (by Shwe Naing-Ngan Myanmar True Type Fonts), Geocomp_S19A (by GEOCOMP MYANMAR), Theiree (by Len Aye), Win___Innwa (by Zaw Htut). [Google] [More] ⦿
Free Burmese truetype fonts: Burmese1_1, CE_FREEHAND, CECLASSIC, CE-EXCEL, CENORMAL, CETITLE, CE-TRANSPARENT, CE_TRUEOUTLINE, M-Myanmar1NormalA, M-Myanmar1BoldA, SuuKyiBurma, WinInnwa, WwinBurmese, Wwin_Hlaing_Medium, Wwin_Tagaung-NormalA. Alternate URL. [Google] [More] ⦿
Fifteen Burmese TrueType fonts. Free downloads include CEClassicTrueType, CECLASSIC, CEExcelTrueTypeMedium, CE-EXCEL, CENewClassicTrueType, CENORMAL, AungSanBurma (Soe Pyne), Burmese1_1, Karen3_0, Win-Innwa (Zaw Htut), WwinBurmese (Win Tun), Wwin_Burmese1 (Win Tun), Burma (Win Tun (Mr Burma)&Maung Han), Lik-Tai, SuuKyiBurma (Soe Pyne). Alternate site. [Google] [More] ⦿
At the CRCL in Bangkok, Doug Cooper offers useful pages on South-East Asian languages, including fonts for many formats. Includes the Alice font family of John Durdin and Ngakham Southichack (Lao), and several Thai (such as Dear Book Thai) and Burmese fonts (such as KannakaLex, ICMyanmar and AvaLetterKka). In addition, we find these Sanskrit fonts: Courier_CSX+-Bold, Courier_CSX+-Bold, Courier_CSX+-BoldItalic, Courier_CSX+-BoldItalic, Courier_CSX+-Italic, Courier_CSX+-Italic, Courier_CSX+, Courier_CSX+, Helvetica_CSX+-Bold, Helvetica_CSX+-Bold, Helvetica_CSX+-BoldItalic, Helvetica_CSX+-BoldItalic, Helvetica_CSX+-Italic, Helvetica_CSX+-Italic, Helvetica_CSX+, Helvetica_CSX+, NCS_CSX+-Bold, NCS_CSX+-Bold, NCS_CSX+-BoldItalic, NCS_CSX+-BoldItalic, NCS_CSX+-Italic, NCS_CSX+-Italic, NCS_CSX+, NCS_CSX+, Palatino_CSX+-Bold, Palatino_CSX+-Bold, Palatino_CSX+-BoldItalic, Palatino_CSX+-BoldItalic, Palatino_CSX+-Italic, Palatino_CSX+-Italic, Palatino_CSX+, Palatino_CSX+, Times_CSX+-Bold, Times_CSX+-BoldItalic, Times_CSX+-Italic, Times_CSX+-Roman, Times_CSX+-Roman, URWPalladioCSX+-B, URWPalladioCSX+-BI, URWPalladioCSX+-I, URWPalladioCSX+. [Google] [More] ⦿
The Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University, carries Thai, Vietnames, Burmese and Khmer fonts. Fonts include DBThaiText, IPA_One, MyanTTF, ThaiEng2, ThaiTTF1, VNI-Times. The Khmer fonts are Khmer1 and Khmer2. [Google] [More] ⦿
Designer at the Open Font Library of Triad Postnaya (2013, an old Church Slavonic typeface and its Latin simulation twin), Stanislav Caps (2013), Pacaya (2013, a medium-weight sans), Jura (2011, in the style of Eurostile), Didact Gothic (2010, a simple and readable sans i in the form most often used in elementary classrooms), Judson (2010, designed for African literacy), Megrim (2010, a monoline drawing table sans), Aguardiente (2010, heavy sans), Deka (2010, a monospace font designed for very small display sizes), Rahel (2009, Hebrew), Sacco-Vanzetti (2009, sans), Travelogue (2008), Grana Padano (2010), Pfennig (2010, an extensive humanist sans family) and Jura (2009, sans family with support for Burmese, Cyrillic and Greek).
Johnson explains: Jura is a family of sans-serif fonts in the Eurostile vein. It was originally inspired by some work I was doing for the FreeFont project in designing a Kayah Li range for FreeMono. (Kayah Li is a language used by a minority people group in Burma. Because the Burmese government suppresses the teaching of minority scripts, the Kayah Li script is taught only in schools in refugee camps in Thailand.) I wanted to create a Roman alphabet using the same kinds of strokes and curves as the Kayah Li glyphs, and thus Jura was born.
Triod Postnaja (2010) attempts to mimic the typefaces used to publish Old Church Slavonic service books prior to the 20th century. It also provides a range of Latin letters in the same style.
He contributed to the GNU Freefont project. In particular, he created by hand a Cherokee range specially for FreeFont to be "in line with the classic Cherokee typefaces used in 19th century printing", but also to fit well with ranges previously in FreeFont. Then he made Unified Canadian Syllabics in Sans, and a Cherokee and Kayah Li in Mono. And never to be outdone by himself, then he did UCAS Extended and Osmanya. His GNU Freefont ranges:
Organized font archive. Many subcategories including Party fonts, Holiday fonts, Balloons, Halloween, Christmas, screen fonts, phonetic fonts, African, Balinese, Bengali, Burmese, Cambodian, Croata-glagolitic, Cyrillic, Ethiopic, Georgian, Greek, Hebrew, Hindi, Hmong, Japanese, Javanese, Khmer, Lao, Malayan, Nepali, Nko, runes, Tamil, Vietnamese. [Google] [More] ⦿
Free truetype fonts: Tai Le Valentinum (for the Tai Le script used in China, Burma and Laos), Valentine Arabic, the faux pixel font Sounds of Apathy, and the unicode faux pixel font Fixedsys Excelsior 2.0 (2007). The latter covers Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, Armenian, Tamil, Hylian, N'Ko, Ethiopic, blackletter, Dehong Dai, Pahawh Hmong, Thaan, Arabic, Thai, Ogham, runic, and IPA. All fonts made by Darien Valentine in 2004. See also here. [Google] [More] ⦿
Spanish language site for various non-Latin language fonts. A sampling: Afus Deg Wfus 2 (for Berber), AlKatib1 (2001, an Arabic typeface by Naseem Amjad), Albanian, Alice_0 (Lao typeface by by Ngakham Southichack), LAOMAY_5 CHAREUNSILP (Lao typeface by by Soupasith Bouahom), Arial AMU (1999, Armenian typeface by Ruben Tarumian), BaltFrutigerLight, BaltHelveticaMedium, BaltNewCenturySchoolbookMedium, BaltOptimaMedium, BaltTiffanyMedium, BaltUniversityMedium, CarloAtor (1997, Arabic family by Timm Erickson, Summer Institute of Linguistics), Caligraf-W, Ciula (1996, a Romanian typeface by Paul Hodor), Cursiv (Romanian), AnlongvillKhek, GabrialAtor (another Arab family by Timm Erickson), Gin, Greek (1993, by Peter J. Gentry&Andrew M. Fountain), HandSign (1993, Sam Wang), HFMassisShantNUnicode (1990-1994, an Armenian unicode typeface by BYTEC Computers and Massis Graphics), HONGKAD (1994, a family by Dr. Hongkad Souvannavong), IsmarBold, IsmarLight, Lakshmi, X000000A (1994, a lao typeface by Sith Bouahom), LAOMAY_2-CHAREUNSILP, Alice3Medium, Alice0Medium, Langagedessignes (1998, by Philippe and François Blondel), NorKirk (1997, a great Armenian typeface by Ruben Tarumian), NovaTempo (for Esperanto), Pazmaveb (for Armenian), ILPRumanianB100 (1996, by Charles J. Coker), Saysettha-Lao, Saysettha-LaoBold, SenzorgaAnhok, Timok, Tribuno, Turn-W, TimesUnicode, ArialAMU, PoliceTypeAPI (for Armenian), Cieszyn-Regular, PoojaNormal, Shibolet (1995, Hebrew), Shree-Ass-0552 (2000, by Modular InfoTech), Tudor-Semi-Lite, Webdunia, TimesNRCzech, TNRLiboriusVII (2001, a fully accented Times typeface by Libor Sztemon), GreatMoravia (2001 Libor Sztemon, Czechia), Johaansi-ye-Peyravi (2001, a full accent blackletter typeface by Libor Sztemon, Czechia), TimesNREuskaraEuransiEsperanto (2001, Libor Sztemon). [Google] [More] ⦿
This site has a number of free truetype fonts, such as SILDoulos PigLatinDemo (2000, Summer Institute of Linguistics), NeoAssyrianRAI (2001, a Sumero-Akkadian Cuneiform font by Karljuergen G. Feuerherm), DoulosSIL (2002, a big Unicode-compliant font), PadaukSuper (2003, Burmese font), Code2000 (2003, James Kass's huge unicode font; the version here is called Code2000 Tamil Graphite) Koli Nko Manden (1999, by the Fakoli Corporation for the West African language N'Ko). [Google] [More] ⦿
Québec City-based creator (b. 1952) of the octagonal font Vegesignes (2009, FontStruct). This font also appeared in 2010 at Open Font Library. It consists of almost 7,615 glyphs.As of 2014, 188 languages care covered, inclufing Afrikaans, Arabic, Archaic Greek Letters, Armenian, Baltic, Basic Cyrillic, Basic Greek, Basic Latin, Bengali, Catalan, Central European, Cherokee, Devanagari, Dutch, Euro, Farsi, Georgian, Gujarati, Hanunó'o, Hebrew, Igbo Onwu, IPA, Kannada, Kazakh, Lao, Malayalam, Myanmar, New Tai Lue, N'Ko, Ogham, Oriya, Pashto, Pinyin, Polytonic Greek, Romanian, Runic, Sindhi, Syriac, Tai Le, Tai Tham (Lanna), Telugu, Thaana, Thai, Tibetan, Turkish, Uighur, Unified Canadian Aboriginal Syllabics, Urdu, Vietnamese, Western European.
Monotype sells fonts for the following languages: Amharic, Aksara Kaganga, Arabic, Armenian, Balinese, Burmese, Cambodian, Chinese, Coptic, Devanagari (Hindi/Marathi/Nepali), Farsi, Georgian, Glagolitic, Gujerathi, Gurmukhi (Punjabi), Hebrew, Japanese, Javanese, Jawi, Kannada, Korean, Laotian, Lontarak, Malayalam, Old Bulgarian, Oriya, Pushto, Sindhi, Sinhalese, Surat Pustaha, Syriac, Tamil, Telugu, Thai, Urdu, Vietnamese. [Google] [More] ⦿
Nance Cunningham developed some free fonts for Burmese (which may, however, not be sold). The fonts are downloadable through my site:
Free fonts: PadaukRegular, PadaukBold. The Padauk family made by SIL in 2002 is for Burmese. Martin Hosken is in charge of this project at SIL. The font designer is Debbi Hosken.
Parabaik Unicode Project
Ngwe Tun (Solveware Solution) designed the free Latin/Cyrillic/Burmese truetype font ParabaikSans (2006) and the free font TharLon (Google Web Fonts). TharLon (2010-2012) is an authentic Myanmar Unicode typeface that covers several languages, such as Burmese, Mon, Shan, Karen, Pa'o, Asho Chin, Kayah and Karenni, for use on the web and in all other digital typography software. The name TharLon was the name of the King who standardized the units of measurement during the ancient Burmese Kingdom Era. It builds on Sai Zin Di Di Zone's Yunghkio, and Arimo.
An open source project for Burmese. It includes since 2006 a Myanmar Unicode OpenType font (more precisely, TrueType Font with OLT), to be used with the Pango module: MasterpieceUniSans. This font was made in 2005-2006 by Tin Myo Htet. [Google] [More] ⦿
Eric Wannin's French commercial foundry with PC and Mac fonts for all European languages, most Indic languages, Cyrillic, Vietnamese, Amharic, Inuit, Slavonic, Greek, Tibetan, Thai, Lao, Khmer, Burmese, Cri. Hieroglyphic fonts too. Free font family: EuroQuartet. These fonts have one glyph only, the Euro symbol. It has some bar code fonts too.
Graphic designer in Rangoon (Yangon), Burma. In 2014 he created the free hipster typeface Frinco. As in really free, both for personal and commercial work. In 2015, he designed Maxwell (free). Behance link. [Google] [More] ⦿
Commercial Khmer font producer. Salika Ltd is located in Tokyo. Their Khmer fonts are named Khm-1 through Khm-4. They also have fonts for Bengali, Burmese, Chinese, Latin, Hindi, Japanese, Korean, Mongolian, Nepali, Cyrillic, Tamil, Thai and Vietnamese. [Google] [More] ⦿
Palakkad, Kerala-based computer scientist. He is responsible for Autonym Font (2013). He explains: A font that can render all language autonyms. If we want to show a large number of languages written in their own scripts (autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because when each script requires a webfont, we will end up using a large number of webfonts. This can cause large bandwidth usage. An example of this use case is a language selector on a website. Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs for a language. The glyphs for the font are taken from a large number of free licensed fonts.
The sources for the glyphs, by language, are:
School of Oriental and African Studies
Page for John Okell, who wrote Burmese: an introduction to the script in 1994. The school also offers two fonts: AvaLaser for the Mac is available from Andrew Osmond, and ICMyanmar for PC is available from its designer, Ian Carter, 98 Aung Mingalar Street (ground floor, right), Kyaukmyaung Quarter, Tamwe Township, Yangon, Myanmar (Burma), or from Justin Watkins at the School. [Google] [More] ⦿
The SEALANG web site is managed by Doug Cooper / Southeast Asian Software Research Center. Documentation (PDF files) and some free fonts. Burmese, devanagari, Jawi, Lao Dhamma, Ramkhamhaeng, Tibetan, Vietnamese, Mudir Thai. [Google] [More] ⦿
Shanland is at the volatile border between Burma and noirthern Thailand. At the Shan Herald News Agency, one can find a number of free fonts for local scripts: AF1SIAM-MediumOblique, AF2SIAM-A, AF3SIAM, AF4SIAM, A_Laikhun, A_Leimork, A_ShanAA, Dai-Dehong (2003, by MengDai Font), A_ShanCC, B_ShanAA, B_ShanBB, Nongtung (1998, by Young King Crow), SaiLonA, Win-ShanNL, X1-SSLMA, X10-SSlm, X11-SSlm, X12-SSlm, X13-SSlm, X14-SSlm, X15-SSlm, X16-SSlm, X2-SSLMA, X3-SSlm, X4-SSLMAA, X5-SslmA, X6-SSlm, X7-SSlm, X8-SSLM, X9-SSlm, A_ShanBB. In this list, most fonts were made between 1997 and 2001. [Google] [More] ⦿
SSi sells foreign fonts for Arabic, Urdu, Greek, Hebrew, Armenian, Baltic, Burmese, Cherokee, Cyrillic, Cree, Simplified Chinese, Ethiopian, Inuktitut, Gaelic, IPA, Japanese, Korean, Laotian, Mayan. Farsi, Punjabi, Sanskrit, Syriac, South Arabian, Tamil, Thai, Tibetan, Turkish, Ugaritic, and Vietnamese. Plus musical dingbats. Of course, they did not make a single of these fonts themselves. [Google] [More] ⦿
South East Asian TrueType font archive, with Thai, Burmese, Buginese, and Vietnamese fonts, for example. At the site of Dr. Vincent Houben, University of Passau in Germany. Can't locate the archive any more! [Google] [More] ⦿
David McCreedy's page on Tai Le (also known as the Liek or Dehong alphabet), which is used to write Dehong Dai in China, Myanmar, and Laos. (Dehong Dai is a language of many names, including Tai Le, Tai Nüa, Tai Mau, Tai Kong, and Chinese Shan.) [Google] [More] ⦿
The Burmese and ripped-off Latin fonts collection by the U4 Computer Group (1996-1997): U4-ABC-001, U4-ABC-002, _U4-AhLone, _U4-BaHan, _U4-BoTaTaung, two hundred fonts named U4-Brothers.-00001 through U4-Brothers.-00200, _U4-DagonMyoThit, _U4-KaMarYut, _U4-LaThar, _U4-LanMaDaw, _U4-MinGaLarDon, _U4-PaZunDaung, _U4-ThaKeTa. The fonts in the U4-Brothers series are renamed Letraset fonts, with a few others thrown in. Links died. [Google] [More] ⦿
WIN Myanmar Systems
Main page for Burmese fonts, run by Steve Htut, aka Zaw Htut. Lots of downloads and font information. Includes the free WinInnwa font (by Steve Htut, latest version from 2004; see also here). The other Burmese fonts seem to be commercial now. Developed by the WinMyanmar Systems from Rangoon, they cover the Kachin, Kayah, Kayin (Karen), Chin, Mon and Shan languages. [Google] [More] ⦿
Commercial outfit with language kits (including fonts) for these languages: Burmese, Cherokee, Inuktitut, Kannada, Lepcha, Limbu, Lontara, Malayalam, Sinhala, Telugu, Tibetan, Bassa, Cambodian, Ethiopic, Laotian, Saurashtra, Sylheti, Tai Le, Tamil, Assyrian (Syriac), Burmese, Georgian, Khmer. [Google] [More] ⦿
Rangoon (Yangon), Burma-based designer of the free amoebic typeface Bob Font (2014), the free hipster font Zerb (2014), and the free display serif typeface Zebrazil (2014). Fontm link. [Google] [More] ⦿