TYPE DESIGN INFORMATION PAGE last updated on Thu Jul 24 06:43:25 EDT 2014
Andrew West's great intro page to the 'Phags-pa script, a Brahmic script based on Tibetan that was used for writing Mongolian, Chinese and other languages during the Mongolian Yuan dynasty (1271-1368). Although it is no longer used for Mongolian and Chinese, it is still used to a limited extent as a decorative script for writing Tibetan. Unlike other Brahmic scripts, 'Phags-pa was written vertically from left to right after the manner of the Uighur-derived Mongolian script. The script is named after its creator, the Tibetan lama known by the title 'Phags-pa Lama "Reverend Lama" (1239-1280). Font subpage with samples of BabelStone Phags-pa Book, BabelStone Phags-pa Tibetan A, BabelStone Phags-pa Tibetan B, BabelStone Phags-pa Seal. These fonts were made in 2006 by Andrew West. In 2007, he added the free Zhnag Zhung Opentype fonts for Zhang Zhung scripts: sPungs-chen, sPung-chung and Bru-sha, sMar-chen and sMar-chung. The Zhang Zhung culture was an ancient culture that flourished in the western and northern parts of Tibet before the introduction of Buddhism into the country during the 7th century. The extinct Zhang Zhung language is a distinct language related to but separate from Old Tibetan. [Google] [More] ⦿
Buddhist images: Dick Pape
Dick Pape (2008-2010) digitized several Buddhist and religious Tibetan fonts from 2008-2010. These include Buddhist Images-Group 5 [from images drawn for the new edition of the Rinchen Terdzod that was undertaken at Shechen monastery, Kathmandu in 2005. The images were mainly drawn by the resident artist of the Tsering Art School, Knochog-la], Buddhist Images-Group 1 [from a collection of images by Cliff Meurer, a student of Lama Tharchin in California], BuddhistImages-Group2 (a and b) [from a collection of images from the Asian Classic Input Program], Buddhist Images-Group 3 [from line drawings made by highly respected local Tibetan artists (Drukpa Kagyu Heritage Project and Drigung Kagyu Publisher's Pecha Images)], Buddhist Images-Group 4 [from a collection of line drawings related to the Kagyu lineage originally scanned and cleaned by Keith Downman].
CDAC is Pune's Center for Development of Advanced Computing. They sell typefaces for all Indic languages. They introduced the Indian Script FOnt Code (ISFOC) standards to enable composing Indian language text. Scripts covered include Devnagari (Hindi, Marathi), Gujarati, Punjabi, Kannada, Bengali, Assamese, Tamil, Telugu, Malayalam, Oriya, Sanskrit, Diacritic Roman, Sinhalese, Bhutanese, Nepali, Tibetan. Useful type catalogs in PDF for Devnagari (Hindi, Marathi), Gujarati, Punjabi, Kannada, Bengali, Assamese, Tamil, Telugu, Malayalam, Oriya, Sanskrit, Diacritic Roman, Sinhalese, Bhutanese, Nepali, Tibetan, PersoArabic (Urdu Open Type, Kashmiri Open Type, Sindhi Open Type, Nashir True Type fonts). Type subpages with catalogs. The Indian Script FOnt Code (ISFOC) standards were invented by CDAC for their software products, Most of their fonts follow this standard. Scans from 1996: Swastik, Zodiac signs, National heroes, Dashavtar. [Google] [More] ⦿
Christopher J. Fynn
Boudewijn Rempt's fonts for imaginary and not-so-imaginary languages: Afaka-Roman (from Surinam, with help from Rob Nierse), Bugis-Makassar, DendenChancelleresca, Eqalar3 (for Pablo Flores' language Draseleq), goidel, gothic-1, Keiaans-(Kayenian), Mandeville-Hebreeuws, Meroitic-boldItalic, Mandeville-Chaldeeuws, Mandeville-Grieks, Mandeville-koptisch, Mandeville-Saracen, Nosjhe-standard (with Christophe Grandsire), hPhags-pa-(rotated), selang, selang-cursief, Ü-chan, ValdyaansKlerkenschrift, 2ValdyaansKlerkenschrift. He created Gothic after the alphabet devised by the Visigothic Bishop Wulfila (Lat. Ulfilas), 311-383 AD. [Google] [More] ⦿
D. Paul Alecsandri
Dick Pape (Dallas, TX) is digitizing the Dan Solo books one by one, and has digitized many other sources of alphabets and images. He started making fonts ca. 2007. In 2009, he was doing Solo's art deco tome. He is on several font-making forums such as High Logic, and is interested in revivals. "Toto" writes: Dick Pape made hundreds of fonts and here are the links to most of his fonts. This list has not been updated and later additions are found in Rapidshare folders. I've missed some and some links had been deleted by Rapidshare during its migration from .de to .com. Some have also been sent directly to the group, like those based on Mada's alphas. It is hard to tell whether the font has been made by Dick Pape. The only indication that he created the fonts is that the font have "DP" as font vendor and/or has "Digitized by TTD" in the trademark field. Both are not present in some of his fonts. He seems not to want to take credit. He is just a guy who wants to digitize anything he likes. In 2010, he made Bultaco, based on the logotype for Bultaco Motorcycles---see Freehostia.
Bhutanese free font project, with three finished fonts: Wangdi29 (or: Joyig), XTashi, Uchen_05. This project is currently registered in the name of Pema Geyleg. This website has been created by Sonam Wangdi and Pema Geyleg. Participants: Sangay Wangchuk (head), Jigme Tenzin (manager), Sonam Wangdi (developer), Chezangla (developer) and Pema Geyleg (developer). [Google] [More] ⦿
Every Witch Way
D. Paul Alecsandri designed the runic fonts Futharc (2001), NewSymbolFont (2000) and Samaritan (2001). We also find the rather complete Unicode truetype font Roman-Unicode (2001), which cover all European, Arabic, Hebrew, Greek, Cyrillic, Thai and Indic languages, and provide kana as well (but not kanji). All parts of unicode covered. See also here.
Samaritan (2001) deals with a pre-Samaritan or pre-Babylonian Hebrew.
Originally designed for linguistics, the free typeface Chrysanthi Unicode (2001) contains all Unicode Latin characters (including Basic Latin, Latin 1 Supplement, Latin Extended A&B, IPA, and Latin Extended Additional) as well as Greek, Cyrillic, Hebrew, and everal others.
Spanish language site for various non-Latin language fonts. A sampling: Afus Deg Wfus 2 (for Berber), AlKatib1 (2001, an Arabic face by Naseem Amjad), Albanian, Alice_0 (Lao face by by Ngakham Southichack), LAOMAY_5 CHAREUNSILP (Lao face by by Soupasith Bouahom), Arial AMU (1999, Armenian face by Ruben Tarumian), BaltFrutigerLight, BaltHelveticaMedium, BaltNewCenturySchoolbookMedium, BaltOptimaMedium, BaltTiffanyMedium, BaltUniversityMedium, CarloAtor (1997, Arabic family by Timm Erickson, Summer Institute of Linguistics), Caligraf-W, Ciula (1996, a Romanian face by Paul Hodor), Cursiv (Romanian), AnlongvillKhek, GabrialAtor (another Arab family by Timm Erickson), Gin, Greek (1993, by Peter J. Gentry&Andrew M. Fountain), HandSign (1993, Sam Wang), HFMassisShantNUnicode (1990-1994, an Armenian unicode face by BYTEC Computers and Massis Graphics), HONGKAD (1994, a family by Dr. Hongkad Souvannavong), IsmarBold, IsmarLight, Lakshmi, X000000A (1994, a lao face by Sith Bouahom), LAOMAY_2-CHAREUNSILP, Alice3Medium, Alice0Medium, Langagedessignes (1998, by Philippe and François Blondel), NorKirk (1997, a great Armenian face by Ruben Tarumian), NovaTempo (for Esperanto), Pazmaveb (for Armenian), ILPRumanianB100 (1996, by Charles J. Coker), Saysettha-Lao, Saysettha-LaoBold, SenzorgaAnhok, Timok, Tribuno, Turn-W, TimesUnicode, ArialAMU, PoliceTypeAPI (for Armenian), Cieszyn-Regular, PoojaNormal, Shibolet (1995, Hebrew), Shree-Ass-0552 (2000, by Modular InfoTech), Tudor-Semi-Lite, Webdunia, TimesNRCzech, TNRLiboriusVII (2001, a fully accented Times face by Libor Sztemon), GreatMoravia (2001 Libor Sztemon, Czechia), Johaansi-ye-Peyravi (2001, a full accent blackletter face by Libor Sztemon, Czechia), TimesNREuskaraEuransiEsperanto (2001, Libor Sztemon). [Google] [More] ⦿
FTP archive of linguistic data and calligraphic Tibetan texts (tiff and gif formats). The new archive is hosted by Valeriy "Uwe" Ushakov in St Petersburg, Russia. Cooperation from Don Stilwell (Tibetan OCR Project). [Google] [More] ⦿
This was a sub-site of C-DAC, India's main commercial font and language software maker. It used to have free Tibetan and Gujarati fonts. For a while, it offered commercial products for all Indic languages, including Tibetan and Nepali. Then, finally, it went the way of all big companies--unreadable pages with hard-to-find stuff, often hidden in PDF files. For good old times' sake, here are the font names (published as a courtesy to them--wish they would do this themselves): AS-Abhijit, AS-Amrut, AS-Arbindo, AS-Bidisha, AS-Bipin, AS-Debashish, AS-Durga, AS-Kaali, AS-Kailash, AS-Maya, AS-Mrinal, AS-Parshuram, AS-SantoshItalic, AS-Satyajit, AS-Savita, AS-Shyamal, AS-Sushmita, AS-Tagore, BN-Abhijit, BN-Amrut, BN-Arbindo, BN-Bidisha (see also here), BN-Bipin, BN-Debashish, BN-Durga, BN-Kaali, BN-Kailash, BN-Maya, BN-Mrinal, BN-Parshuram, BN-Santosh, BN-Satyajit, BN-Savita, BN-Shyamal, BN-Sushmita, BN-Tagore, DR-Kunzang, DV-Aakash, DV-Aishwarya, DV-Ajay, DV-Akshar, DV-Alankar, DV-Amruta, DV-Aniket, DV-Anjali, DV-Basant, DV-Bhargav, DV-Bhima, DV-Brinda, DV-Chhaya, DV-Devendra, DV-Dhruv, DV-Diwakar, DV-Gandhar, DV-Ganesh, DV-Hemant, DV-Jamuna, DV-Jayesh, DV-Jivan, DV-Kartik, DV-Kishor, DV-Latika, DV-Madhu, DV-Makarand, DV-Manisha, DV-Manohar, DV-Mayur, DV-Megha, DV-Meghadoot) def, DV-Mohini, DV-Nandan, DV-Natraj, DV-Ninad, DV-Nisha, DV-Prakash, DV-Pramod, DV-Preetam, DV-Purva, DV-Radhika, DV-Raghav, DV-Rahul, DV-Rajashri, DV-Rakesh, DV-Raman, DV-Ranjita, DV-Rohini, DV-Sachin, DV-Sagar, DV-Sajan, DV-Samata, DV-Samir, DV-Sanket, DV-Shalaka, DV-Sharad, DV-Shefali, DV-Shishir, DV-Shital, DV-Shridhar, DV-Shrikant, DV-Subodh, DV-Sumeet, DV-Surekh, DV-Surkhiyan, DV-Sushil, DV-Swapnil, DV-Swaraj, DV-Vallabh, DV-Varun, DV-Vasuki, DV-Vasundhara, DV-Vijay, DV-Vimal, DV-Vinit, DV-Vishakha, DV-Yamini, DV-Yogesh, DV-Yogesh, GJ-Anamika, GJ-Anand, GJ-Avantika, GJ-Balram, GJ-Bela, GJ-Chitra, GJ-Damodar, GJ-Devaki, GJ-Dinakar, GJ-Dwarika, GJ-Dynamic, GJ-Gagan, GJ-Gopika, GJ-Kalpana, GJ-Kamini, GJ-Kanoj, GJ-Kapila, GJ-Kaumudi, GJ-Keshav, GJ-Kirit, GJ-Kishan, GJ-Krishna, GJ-Krishna, GJ-Kusum, GJ-Madan, GJ-Manasi, GJ-Mangal, GJ-Mira, GJ-Mohan, GJ-Mukul, GJ-Nayan, GJ-Nirmal, GJ-Piyush, GJ-Prabha, GJ-Pratik, GJ-Purnima, GJ-Radhey, GJ-Ritesh, GJ-Rohini, GJ-Rohit, GJ-Sabarmati, GJ-Sandeep, GJ-Shila, GJ-Shreedeep, GJ-Shrinath, GJ-Snigdha, GJ-Sucheta, GJ-Sujit, GJ-Swati, GJ-Taapi, GJ-Tara, GJ-Vidya, GJ-Yashoda, ISFOC-BR1, ISFOC-BR2, ISFOC-BR3, ISFOC-BR7, ISFOC-BR8, KN-Basava, KN-Bharat, KN-Brindavan, KN-Chinmaya, KN-Kamala, KN-Kamanna, KN-Kasturi, KN-Kaveri, KN-Nandi, KN-Padmini, KN-Pampa, KN-Pankaj, KN-Radhey, KN-Ragini, KN-Rajani, KN-Rajeshwari, KN-Ranna, KN-Seema, KN-Seema-Light, KN-Seema, KN-Seeta, KN-Shankar, KN-Shravan, KN-Smita, KN-Sumitra, KN-Uma, KN-Vatapi, ML-Aathira, ML-Ambili, ML-Anakha, ML-Anjali, ML-Aparna, ML-Ashtamudi, ML-Aswathi, ML-Atchu, ML-AyilyamBold, ML-BeckalBold, ML-Bhavana, ML-Chandrika, ML-Chithira, ML-Devika, ML-Gauri, ML-Geethika, ML-Gopika, ML-Guruvayur, ML-Indulekha, ML-Jaya, ML-Jyothy, ML-Jyotsna, ML-Kala, ML-Kamini, ML-Kanika, ML-Karthika, ML-Kaumudi, ML-Keerthi, ML-Leela, ML-Malavika, ML-Mammiyoor, ML-Mayoori, ML-Nalini, ML-Nandini, ML-Nanditha, ML-Nila, ML-Onam, ML-Periyar, ML-Pooram, ML-Poornima, ML-Ravivarma, ML-Revathi, ML-Rohini, ML-Sabari, ML-Sankara, ML-Sarada, ML-Sruthy, ML-Sugatha, ML-Suparna, ML-Surya, ML-SwathyBold, ML-Thakazhi, ML-Theyyam, ML-Thiruvathira, ML-Thunchan, ML-Vaisali, ML-Varsha, ML-Vinay, ML-Visakham, ML-Vishu, ML-Yashasri, PN-Amar, PN-Baisakhi, PN-Baljit, PN-Bishan, PN-Chandra, PN-Chetan, PN-Deeler, PN-Dipak, PN-Gurudev, PN-Hira, PN-Jasbir, PN-Jasjit, PN-Jaspal, PN-Jeevan, PN-Joginder, PN-Kanvaljit, PN-Kapil, PN-Karan, PN-Karishma, PN-Kavita, PN-Komal, PN-Manjit, PN-Nanak, PN-Nitu, PN-Pratap, PN-Randhir, PN-Satabir, PN-Sonam, PN-Sukhabir, PN-Sushil, SD-Natraj, SD-Surekh, SH-Harmony, SH-Namal, SY25-Election, SY30-Jain, SY31-Mudras, SY32-Music, TB-Youtso (for Tibetan), TB1-Youtso, TL-Amma, TL-Anuradha, TL-Atreya, TL-Charminar, TL-Godavari, TL-Gurazada-BoIdItalic, TL-Harshapriya, TL-Hemalatha, TL-Krishna, TL-Nannaya, TL-Pratima, TL-Rayancha, TL-Tanmayi, TL-Tikkana, TL-Vennela, TL-Vishaka, TM-Abhirami, TM-Amala, TM-Appar, TM-Archana, TM-Aruna, TM-Arunagiri, TM-Avvai, TM-Bharathi, TM-Chanakya, TM-Chandra, TM-Chetan, TM-Chitra, TM-Gopur, TM-Heena, TM-Hema, TM-Ilango, TM-Kalyani, TM-Kamal, TM-Kamban, TM-Kannadasan, TM-Kapilan, TM-Komala, TM-Krishna, TM-Lalitha, TM-Lathika, TM-Madhu, TM-Madhuram, TM-Nakkeran, TM-Nambi, TM-Neha, TM-Padma, TM-Pattinathar, TM-Poornima, TM-Poovai, TM-Radhika, TM-Rajarajan, TM-Rama, TM-Ramiya, TM-Ratna, TM-Ravindra, TM-Rekha, TM-Seema, TM-Shiva, TM-Sudhir, TM-Swetha, TM-Umesh, TM-Valluvar, TM-Vaman, TM-Venu, TM-Virendra, Tarpobane-Black. [Google] [More] ⦿
Jason Glavy, who lives in Yokohama, runs Glavy Fonts. He has created some free fonts: JGLepcha (2001, a West-African language font), JG Chantabouli and JG Sasettha (cleaned up and extended unicode vesions of Sasettha and Chantabouli fonts created by John Durdin), JGAksaraBali, JGBasicLao, JGChamVer2, JGChamCambodia, JGChamVN, JGChantabouliLao, JGHurufJawaSanskrit, JGLaoOldArial, JGLaoOldface, JGLaoTimes, JGSoyombo (Tibetan), WL-LatinIPATimes. He used to have a bunch of Japanese fonts on his web site, including his Jindaimoji series. He also created three fonts for Makassarese/Buginese. At some point, he was associated with Saronix Japan. His Hmong page had JGCwjmemFinalVersion, JGCwjmemSecondVersion, JGCwjmemThirdVersion, JGNaadaasFinalVersion, JGNaadaasSecondVersion, JGNaadaasThirdVersion, JGPahawhFinalVersion, JGPahawhSecondVersion, JGPahawhSourceVersion, JGPahawhThirdVersion, JGPuajTxwm, all made in 2002: of these, the Pahawh series is original, while Cwjmem and Naadaas are improvements of other fonts. West African fonts designed by him: JGBassaVahHandwriting, JGBassaVahPrint, JGBete, JGKpelleA, JGKpelleB, JGNKo, JGVaiA, JGVaiB, JGVaiC. These fonts are well researched, and are based on drawings and findings by Dalby, Dr. Welmer, and Jensen. Some of Glavy's fonts for other languages: JGBasicLao, JGChamCambodia (1998), JGChamVN (1998), JGChantabouliLao, JGHurufJawaSanskrit (2001), JGLaoOldArial, JGLaoOldface, JGLaoTimes, JG Lepcha (2001), JGSoyomb (2001). [Google] [More] ⦿
This site has free typefaces for rendering technical phonetic characters and characters in the Nepali and Tibetan alphabets. They are available in PC and Mac formats: Himalb, LTibetan, TimesLinguist2Oblique, TimesLinguist2BoldOblique, TimesLinguist2Bold, TimesLinguistBoldOblique, TimesLinguistBold, TimesLinguistNormal, TimesLinguistOblique, TimesLinguist2Normal. All the TimesLinguist2 fonts are by Michael Noonan. [Google] [More] ⦿
All the fonts below were converted from Metafont into type 1 by Karel Piska in 2005-2006 using his own tools, METAPOST, FontForge and t1utils. Karel Piska is with the Institute of Physics, Academy of Sciences, Prague.
Gregor Verhufen (Jamyang Software, Germany) created the Tibetan fonts Dzongkha and Dbu can (1997). His Gelong Rinchen (1997) is a Joyig (Bhutanese cursive) style font based on calligraphy by Gelong Rinchen. His Pem Tshewang (1997) is based on calligraphy by Lopon Pema Tsewant, and was created for the National Library of Bhutan. Commercial Tibetan fonts: DBU-MED and MGYOGS-YIG (Bhutan). [Google] [More] ⦿
Belgian type designer (b. Brussels, 1974) who lives in Kessel-Lo. For his M.A. in Reading in 2004, he designed Lungta (2004), an unbelievably gracious bicephalic typeface with Latin text serif and Tibetan components. He says that the design was influenced by Dwiggins. At ATypI 2006 in Lisbon, he spoke about Tibetan letterforms. In 2009, he obtained his doctoral degree from Reading on a topic entitled Tibetan Typeforms: from their inception in 1738 up to the present day.
Jo teaches at the Department of Typography & Graphic Communication (University of Reading), at LUCA (campus Sint-Lukas Brussels), and at KASK School of Arts (HO Gent).
His typefaces besides Lungta: Wiels (2008, a sans face designed for the Centre of Contemporary Art in Brussels, Belgium), Construct (an experimental geometric typeface in which the initial lowercase letters were extended with a horizontal headline as in Devanagari: graduation project at St Lukas College of Art and Design, Brussels), and Elegant Contemporary (2009, a 4-style grotesque done for an arts center in Nottingham, inspired by Hans Möhring's Elegant Grotesk, 1928). Speaker at ATypI 2010 in Dublin: The Javanese typefaces of Johannes Enschedé en Zonen and Lettergieterij Amsterdam voorheen N. Tetterode. Speaker at ATypI 2011 in Reykjavik on The Mongolian script. Speaker at ATypI 2013 in Amsterdam. [Google] [More] ⦿
Koshin Suzuki's free fonts for Tibetan (part of his SuzTib package) and Sanskrit, Pali and Tibetan (his SuzBud package), as well as his free font A1Suzuki for Sanskrit, Pali, Tibetan, English, French, German, Pin-in and Mongolian. The list: A1Suzuki, KanbunU (1999), SuzBudCU, SuzBudRU, SuzBudW, SuzEurU, SuzTibA, SuzTibAD, SuzTibAU, SuzTibB, SuzTibBD, SuzTibBU, SuzTibBY, SuzTibC, SuzTibN, SuzTibR, SuzTibRD, SuzTibRU, SuzTibRY, SuzTibY, A1Ghos (2000), SuzBudC, SuzBudR, SuzEur. All were made by Suzuki in 1999-2000. Download here. [Google] [More] ⦿
General links on typography and fonts, compiled by Denis Roegel (with earlier contributions by Karl Tombre who is no longer involved). Very, very useful. This page contains, among other things:
Québec City-based creator (b. 1952) of the octagonal font Vegesignes (2009, FontStruct). This font also appeared in 2010 at Open Font Library. It consists of almost 7,615 glyphs.As of 2014, 188 languages care covered, inclufing Afrikaans, Arabic, Archaic Greek Letters, Armenian, Baltic, Basic Cyrillic, Basic Greek, Basic Latin, Bengali, Catalan, Central European, Cherokee, Devanagari, Dutch, Euro, Farsi, Georgian, Gujarati, Hanunó'o, Hebrew, Igbo Onwu, IPA, Kannada, Kazakh, Lao, Malayalam, Myanmar, New Tai Lue, N'Ko, Ogham, Oriya, Pashto, Pinyin, Polytonic Greek, Romanian, Runic, Sindhi, Syriac, Tai Le, Tai Tham (Lanna), Telugu, Thaana, Thai, Tibetan, Turkish, Uighur, Unified Canadian Aboriginal Syllabics, Urdu, Vietnamese, Western European.
The Nitartha-Sambhota fonts for Tibetan, by Ugyen Shenpen and Gerry Wiener. Free. Direct access to save time. Fonts include the Dedris or Ededris family (1999-2001) developed by some Tibetan calligraphers. Also, Samw by Ugyen Shenpen and Gerry Wiener, 1994. Finally, NitarthaIndicRoman by Christopher J Fynn, 1998. Esama, Esamb, Esamc (1994). [Google] [More] ⦿
Free fonts for Chinese (MS Song, MingLiu), Arabic (ArabicKufiSSK, ArabicKufiSSKBold, ArabicKufiSSKItalic, WL-ArabicNaskh-Bold-Italic, Riyadh, WL-ArabicNaskh, WL-LatinALA-LC1Times, WL-PersianNaskh, WL-ArabicNaskh-Bold, WL-ArabicNaskh-Italic), Phags (Phags-pa-Unicode-Reference, Phags-pa, Phagspa, hPhags-pa-(rotated)). The Phags-Pa font is by Babelstone1357 (2003). [Google] [More] ⦿
Norbert Preining's Otibet package for using Tibetan with Haralambous' Omega package in TeX. The font Tibetan used in it is based on Sirlin's fonts gtib and gtibsp. It is given in metafont format. [Google] [More] ⦿
This Russian page has LTibetan (1998), Sanskrit98 (1998, by Omkarananda Ashram Himalayas, Rishikesh, India), Translit98Bold, Translit98Italic, Translit98, Translit98BoldItalic, and RabtenTibetan (by Gonsar Tulku Rinpoche, Helmut Gassner, 1999). [Google] [More] ⦿
Designer who created the pixel grid face z001-rom (2008), Katerina (2010, almost LED face), Kinryu (2010), Kinryu No. 14 (2009), z001-rom_v10.4, Normal (2009, pixel face), Elektrogothic (2008, futuristic), Laurier Test (2009, serifed), Laurier No. 7 (2009, an extensive Unicode face that covers Latin, Greek, Cyrillic, most Indic languages, Thai, Hebrew, Lao, Tibetan, runic, Khmer, and mathematical, chess and other symbols), Kinryu No. 8 Regular (2009, an extension of Laurier towards Japanese), Clucky Duck (2008, rounded), and the double-scratch handwriting face Wild Freak (2008). [Google] [More] ⦿
TDP is a freeware stand-alone document processing program that works with Tibetan and European languages in the Win/95, Win/98 and Win/NT environments. Included is Christopher J. Fynn's Tibetan Modern A font. This has been discontinued and replaced by UDP, the Unicode Document Processor, which supports Tibetan and many other languages including Western European, Japanese, Chinese and Thai. There are some fonts you can download (such as Tibetan Modern A, 1994) and there is plenty of information on Tibetan Unicode fonts, all brought to you by Leigh Brasington at Potala Software. [Google] [More] ⦿
Eric Wannin's French commercial foundry with PC and Mac fonts for all European languages, most Indic languages, Cyrillic, Vietnamese, Amharic, Inuit, Slavonic, Greek, Tibetan, Thai, Lao, Khmer, Burmese, Cri. Hieroglyphic fonts too. Free font family: EuroQuartet. These fonts have one glyph only, the Euro symbol. It has some bar code fonts too.
Ralf Vollmann's page at the University of Graz. Tibetan fonts Esama, Esamb, Esamc. Greek font Greek. Hebrew font hebrew. Phonetic fonts IPARoman2, IPARoman1, SILDoulosIPA, SILDoulosIPA93Bold, SILDoulosIPA93BoldItalic, SILDoulosIPA93Italic, SILDoulosIPA93Regular, SILManuscriptIPA93Bold, SILManuscriptIPA93BoldItalic, SILManuscriptIPA93Italic, SILManuscriptIPA93Regular, SILSophiaIPA93Bold, SILSophiaIPA93BoldItalic, SILSophiaIPA93Italic, SILSophiaIPA93Regular. [Google] [More] ⦿
Sam Sirlin is the author of textib, a Tibetan package for TEX. He also converted Don Stilwell's Gaka font into a metafont. He created gtib, another Tibetan font. On this page, you'll also find Leonardo Gribaudo's BOD, another Tibetan font. [Google] [More] ⦿
Palakkad, Kerala-based computer scientist. He is responsible for Autonym Font (2013). He explains: A font that can render all language autonyms. If we want to show a large number of languages written in their own scripts (autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because when each script requires a webfont, we will end up using a large number of webfonts. This can cause large bandwidth usage. An example of this use case is a language selector on a website. Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs for a language. The glyphs for the font are taken from a large number of free licensed fonts.
The sources for the glyphs, by language, are:
The SEALANG web site is managed by Doug Cooper / Southeast Asian Software Research Center. Documentation (PDF files) and some free fonts. Burmese, devanagari, Jawi, Lao Dhamma, Ramkhamhaeng, Tibetan, Vietnamese, Mudir Thai. [Google] [More] ⦿
Software&Fonts for Bodhic Languages&Script
Fantastic page about Tibetan and Dzongkha (Bhutanese) typography and word processing maintained by London-based Christopher J. Fynn. TibKey software is a context sensitive Tibetan Keyboard for Windows 3.1x and '95, and Tibetan fonts. Many great links. He designed CJFUchen and Tibetan Modern A (1994). In 2006, he designed a gorgeous Bhutanese style Tibetan script digital font in OpenType format called Jomolhari. This font also covers Latin. Download it also here. In 2009, he created Tibetan BZDMT Uni, a decorative Tibetan unicode font with a didone Latin included---it is based on the freely available BanZhiDa BZDMT font and is trademarked by the BZD Corporation. In 2010, he created DDC Uchen, a font he Dzongkha Development Commission in Bhutan. They have made it publicly available for free distribution under the terms of the Open Font Licence. This font is now used by Kuensel, the national newspaper of Bhutan, as the main font in their daily Dzongkha language edition. It is also used in many books and government publications.
Based at the University of Chicago, links and suggestions for free fonts are given for these languages: Assamese, Baluchi, Bengali, Brahui, Dzongkha, Gujarati, Hindi, Kannada, Kashmiri, Kodagu, Lahnda, Malayalam, Marathi, Nepali, Oriya, Panjabi (Gurmukhi), Panjabi (Shahmukhi), Pashto, Sanskrit, Sindhi, Sinhala, Tamil, Telugu, Tibetan, Tulu, Urdu. [Google] [More] ⦿
SSi sells foreign fonts for Arabic, Urdu, Greek, Hebrew, Armenian, Baltic, Burmese, Cherokee, Cyrillic, Cree, Simplified Chinese, Ethiopian, Inuktitut, Gaelic, IPA, Japanese, Korean, Laotian, Mayan. Farsi, Punjabi, Sanskrit, Syriac, South Arabian, Tamil, Thai, Tibetan, Turkish, Ugaritic, and Vietnamese. Plus musical dingbats. Of course, they did not make a single of these fonts themselves. [Google] [More] ⦿
A Tibetan Unicode font, TCRC Youtso Unicode, has been generously offered for free download by the Tibetan Computer Resource Centre (TCRC), an affiliate of the Tibetan Government-in-Exile in Dharamsala (India). For a while, it was here. [Google] [More] ⦿
These Tibetan fonts are here: Esama (1994, Ugyen Shenpen and Gerry Wiener), Esamb, Esamc, LTibetan (1997), Sama (1994, Ugyen Shenpen and Gerry Wiener), Samb, Samc, Samw, Tibetan-ModernA (Christopher J. Fynn, 1993-1994), Ü-chan, Dedris-a (Nitartha International, 1999), Dedris-a1, Dedris-a2, Dedris-a3, Dedris-b, Dedris-b1, Dedris-b2, Dedris-b3, Dedris-syma, Dedris-vowa, TCRC-Bod-Yig (2001, by CTA Dharamsala, managed by Jigme Tsering), TCRC-Youtso (2001). [Google] [More] ⦿
THDL: The Tibetan and Himalayan Digital Library
Site at the University of Virginia. The Trace Foundation has sponsored an important initiative to assist the use of Tibetan script in a digital environment. First, they have made Tibetan Computer Company's (TCC) Tibetan Machine typeface, freely available to the public under a general public license (GPL). Second, they have sponsored the creation of a web-amenable cross-platform version of the same font, entitled Tibetan Machine Web. Downloads at this site, which states: "The development of these public-domain fonts was only possible due to the efforts of Mr. Tony Duff of the Tibetan Computer Company over many years and his generosity in collaborating with Trace Foundation to make his font available under a general public license. The original creator of the Tibetan Machine typeface, Mr. Duff spent years consulting Tibetans and their calligraphy in order to perfect the font, which is widely considered to be one of best Tibetan fonts in the world. Tibetan Machine is also one of the most comprehensive font in its coverage of Tibetan punctuation marks and a variety of other symbols not found in most other fonts. In addition, Mr. Duff has created other even more attractive fonts, such as Tibetan Calligraphy, that use the same encoding as Tibetan Machine. These, their Tibetan word processing software and electronic literature using the fonts are available for purchase from the Tibetan Computer Company (for details contact TCC at firstname.lastname@example.org or Snow Lion Publications at http://www.snowlionpub.com). With the sponsorship of the Trace Foundation, Mr. Duff created the web-viable version of his font, known as Tibetan Machine Web. Also freely available to the public under a general public license, this font was created by changing the encodings of the original Tibetan Machine font, but it still uses the same elegant glyphs. Furthermore, Mr. Duff has kindly provided extensive documentation for both fonts that has and will greatly aid developers in their implementation." Tony Duff created Dzongkha Calligraphic, a font that was bundled with the Dzongkha! program for WordPerfect for MS DOS. Dzongkha! was a version of TCC Tibetan! commissioned by the Dzongkha Development Commision for distribution within Bhutan. Alternate URL for his free fonts: TibetanMachine, TibetanMachineSkt1, TibetanMachineSkt2, TibetanMachineSkt3, TibetanMachineSkt4 (1999-2000). [Google] [More] ⦿
THDL: Tibetan Machine Uni: An OpenType, Unicode Tibetan Font
The Tibetan & Himalayan Digital Library project at the University of Virginia is pleased to make available the alpha release of the Unicode character based Tibetan Machine Uni OpenType font for writing Tibetan, Dzongkha and Ladakhi in dbu can script with full support for the Sanskrit combinations found in chos skad texts. This font is based on the Tibetan Machine font originally designed and developed by Tony Duff of the Tibetan Computer Company, the rights of which were purchased from him by the Trace Foundation in order to make it freely available under the terms of the Gnu General Public License. OpenType tables and more than 2,000 additional glyphs were added to the original font by Nathaniel Garson of THDL under the guidance of Christopher Fynn. This new OpenType version of the font contains almost 4,000 glyphs and can generate over 20,000 different combinations. The Tibetan Machine Uni font was developed to enable Unicode based Tibetan script computing on any platform with an OpenType engine. The latest version of Tibetan Machine Uni is freely downloadable from http://www.thdl.org/ or http://sourceforge.net/projects/thdltools/. Source files are also available from http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/thdltools/Fonts/TibetanMachineUni/. TibetanMachineUni was produced in 2004. [Google] [More] ⦿
The Tibetan and Himalayan Digital Library is an international community using Web-based technologies to integrate diverse knowledge about Tibet and the Himalayas for free access from around the world. Transliteration of many Asian languages requires the use of special diacritic marks above or below the standard letters of the Roman alphabet. Tibetan religious texts often include substantial portions of transliterated Sanskrit, which when represented in Romanized transliteration require such diacritic marks. These can be displayed through a widening range of diacritic fonts. Until recently, diacritic fonts were encoded in ASCII and required multiple font files or code pages to render the full range of diacritics. The advent of Unicode has, on the other hand, provided a way for all the necessary diacritic characters to be contained in a single font, while Unicodes increasing usage is evidence of its enduring viability. This page presents several fonts that are useful in this respect: Arial Unicode MS, Code 2000, Courier Extended, Courier Ind Uni, Gandhari Unicode, Gentium, Helvetical Ind Uni, JGaramond, NCS Ind Uni, Palatino Ind Uni, Palatino Linotype, SImPL, Tahoma, Times Extended Roman, Times Ind Uni, Thryomanes, Titus Cyberbit, URW Palladio HOT, VU Times, Gentium, Lucida Grande. [Google] [More] ⦿
Tibetan metafonts, and help files for the use of Tibetan in TeX and LaTeX. The metafont is by Sam Sirlin. Other pieces of code, including LaTeX Tibetan, are by Jeff Sparkes (Computer Science, Memorial University of Newfoundland). Dead link. [Google] [More] ⦿
Site has commercial Tibetan fonts of the highest quality. Director and font developer is Tony Duff, Kathmandu. Many of the fonts have a handwritten look. The fonts: Machine, Calligraphic, Newsprint, Dzongkha Calligraphic, Chosgyal Classic, Amdris. [Google] [More] ⦿
Tibetan for Windows
Tibetan fonts (Robillard LTibetan and LMantra, created in 1997) in TrueType format for Windows. LTibetan was created by Pierre Robillard. It comes with Marvin Moser's Tibetan for Windows program. See also here. [Google] [More] ⦿
The Tibetan OCR Project seeked to develop a Tibetan Optical Character Recognition System. It was started in 1998 by the Tibetan language scholars Don Stilwell (who created the Gaka Tibetan font in truetype format), Leonardo Gribaudo, Lee H. MacDonald, Marvin Moser, Chris J. Fynn, Pierre Robillard, Xavier Franc, Robert Taylor and Robert Chilton. [Google] [More] ⦿
Tibetan font support jump page. Recommendations:
Commercial outfit with language kits (including fonts) for these languages: Burmese, Cherokee, Inuktitut, Kannada, Lepcha, Limbu, Lontara, Malayalam, Sinhala, Telugu, Tibetan, Bassa, Cambodian, Ethiopic, Laotian, Saurashtra, Sylheti, Tai Le, Tamil, Assyrian (Syriac), Burmese, Georgian, Khmer. [Google] [More] ⦿
Yagpo! Wylie is an extensive free Tibetan Unicode-compliant face. Names related to this font and to the open source Tibetan OCR project are Alexander Stroganov, Namhay Norby Rinpoche, Palden Sherab, Tsewang Dongyal Rinpoche, Gualwa Karmapa Orgen tinley Dordje, Ayang Rinpoche, Rangrig Dorje Rinpoche, Geshe Tsering Dondrup and Kristoffer Lindqvist. [Google] [More] ⦿
This site has the following truetype fonts: Braille (by Vyacheslav Dikonov), MalOtf (Malayalam font by Shaji N Vyapron, based on fonts by Jeroen Hellingman), Raghindi (National Centre for Software Technology. This font was developed by Prof. R.K. Joshi with assistance from Mr. Vinay Sayanekar), TibetanUnicode (2002, Gregory Mokhin), UrduNastaliqUnicode (2002, Shehzad Ali&Tabish), ani (2002, a Bengali font by Dr. Anirban Mitra). [Google] [More] ⦿